Les Aventures de Tintin Forum Index


 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Attention aux fautes d'orthographe
Goto page: <  1, 2, 314, 15, 16, 17  >
 
Post new topic   Reply to topic    Les Aventures de Tintin Forum Index -> Rue du Labrador -> Le forum -> Règlement
Previous topic :: Next topic  
Author Message
Totoche
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 13 Oct 2011
Posts: 2,444
Localisation: 93
Pays: France
Région: Ile-de-France
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

PostPosted: Mon 13 Aug - 17:53 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

PublicitéSupprimer les publicités ?
Spalding wrote:
...
Haddock n'a pas sinon à redouter le bordel, car nous y sommes déjà ! Il suffit de parcourir ce forum pour s'en rendre compte. Je propose donc simplement des règles moins incohérentes, donc mieux respectées. Ce sont de toute façon les usages qui font évoluer les règles à la longue...
En toute amitié ! Et par ailleurs, si vous ne connaissez rien à la question, ne vous croyez pas obligés de dire quelque chose... Mr. Green


C'est le discours régressif qu'on peut entendre autour de l'enseignement pour soi-disant satisfaire ceux qui sont à la traîne.
On a vu le résultat depuis des lustres.
Abaisser le niveau plutôt que de tirer vers le haut est/a été un discours suicidaire.
Que ceux qui ont des difficultés apprennent à regarder, à lire, ce qui est écrit pour s'améliorer. La règle des "er" et "é" est quand même simple à retenir.
Surtout sur un forum où le temps n'est pas compté et où on peut assimiler à son rythme.
Bien que je sois d'un bon niveau, j'ai progressé sur certains mots et autres tournures de phrases. Deux exemples qui me viennent à l'esprit:
1 - on écrit 2e, 3e... et non pas 2ème, 3ème....
2 - J'avais l'habitude de dire Autant pour moi; depuis que j'ai appris que Au temps pour moi était aussi valable, je l'utilise car plus sympa à écrire mais aussi pour initier aux autres l'usage de ce terme.

De plus et pour conclure, sur le forum comme dans le travail, la tenue d'une bonne orthographe compte vis à vis de celui qui le lit.
La Novlangue ne passera pas ici !
Mr. Green
Back to top
Visit poster’s website
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Mon 13 Aug - 18:12 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

J'ai pourtant donné suffisamment d'exemples dans mes messages précédents. Comment peut-on enseigner valablement plein d'absurdités ? "Voyez, vous devez mettre un T à rabot pour annoncer raboter." L'instant suivant : "Malheureux, pourquoi écrire numéro avec un T ? C'est idiot votre idée d'annoncer numéroter. À quoi ça sert ?" Ou bien encore : "Écrivez recette avec deux T pour bien prononcer le E." Puis ensuite : "Mais pourquoi écrivez-vous comette ? Si vous voulez que le E se prononce bien, il est quand même plus simple de mettre un accent grave : comète. De plus en plus nul : vous êtes un cas désespéré... " Inutile de rajouter que tout cela se terminera à l'asile psychiatrique ou par le mépris le plus complet...

Et je pourrais rajouter beaucoup d'autres exemples. Cela montre bien le niveau très bas et profondément régressif du français par rapport à d'autres langues comme l'espagnol ou l'italien. Imbécilité prétentieuse, voilà l'expression qui convient. Ne nous étonnons pas après des résultats obtenus...

Que Totoche se rassure, il est vraiment difficile de faire régresser le français encore davantage ! Je propose par conséquent de l'élever un peu. Pas la peine de vous vexer pour cela ! Mr. Green
Back to top
Totoche
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 13 Oct 2011
Posts: 2,444
Localisation: 93
Pays: France
Région: Ile-de-France
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

PostPosted: Mon 13 Aug - 18:59 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Spalding wrote:
...À quoi ça sert ?" Ou bien encore : "Écrivez recette avec deux T pour bien prononcer le E." Puis ensuite : "Mais pourquoi écrivez-vous comette ? ...


Parce que c'est la Langue Française. Mr. Green
Pour les exemples que tu cites, et je ne chercherai pas à savoir si ce que je dis est vrai, mais je l'explique comme une hypothèse :
Pourquoi écrire de la même façon recette et comète si elles n'ont pas les mêmes "origines" et les mêmes "racines" ?
Si ces mots s'écrivent de cette façon, il y a une raison "technique".

Par contre et parce que je suis un homo-universalis, je suis prêt à ce qu'on puisse un jour abandonner nos langues pour une langue réellement universelle qui rapprochera un peu plus les Hommes.
Back to top
Visit poster’s website
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Mon 13 Aug - 22:59 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Ces incohérences, dont j'ai donné des exemples, s'expliquent évidemment par des évolutions historiques pas très bien coordonnées. Au 18e siècle, le doublement de la consonne après E a été remplacé par un accent grave sur E pour beaucoup de mots : "comette" s'est alors écrit "comète". Mais cette tendance n'est pas allée jusqu'au bout, et "recette" n'a pas changé pour "recète". S'agissant du pluriel en X, on écrivait d'abord "chevaus", puis "chevax" pour gagner une lettre (12e siècle), enfin "chevaux". Avec "chevaus", on ne ferait que retrouver le mot originel !

Pour résumer, il y a eu de nombreuses réformes de l'orthographe française (la dernière en 1990). Mais elles ont toujours été faites au coup par coup, jamais en bloc comme pour l'espagnol. Les Espagnols ont choisi dès le départ une orthographe résolument phonétique et n'ont plus ensuite dévié. Nous, on a toujours hésité entre les principes phonétique et étymologique, voulant faire plaisir à tout le monde. Du coup, toutes nos petites réformes n'ont fait généralement qu'aggraver les incohérences au lieu de les résoudre !

C'est vrai qu'on peut trouver cette situation pittoresque. Mais elle cause quand même pas mal de problèmes : beaucoup de temps perdu en classe pour des résultats médiocres, discriminations absurdes à l'embauche, des étrangers découragés d'apprendre le français... Avec une orthographe un peu plus cohérente, le français pourrait rattraper une partie de son retard sur l'anglais, dont l'orthographe n'est pas non plus évidente. Cela dit, avec la puissance économique des États-Unis et des pays anglophones importants sur tous les continents (Grande-Bretagne, Canada, Australie, Afrique du Sud, Inde...), l'anglais restera la grande langue internationale.


Ce que j'aimerais avec pas mal de linguistes (André Chervel...), ce n'est pas faire table rase de l'orthographe actuelle pour une autre complètement décalée par rapport aux habitudes de lecture. Je voudrais seulement un toilettage sérieux, remettre les pendules à l'heure sur un certain nombre de points occasionnant d'innombrables "fautes" : doubles consonnes, terminaisons des mots, lettres grecques, pluriel en X, accords du participe passé... J'ai fait un travail sur ce dernier problème, disponible ici : http://www.archive-host.com/files/1283632/e17e57f0a68dcb91bcf6cc352a414afe7…

Au bout du compte, une bonne moitié de nos problèmes seraient réglés avec une réforme de ce genre. Les puristes seront évidemment déçus que ce ne soit pas tout, mais il est difficile d'aller plus loin sans rendre l'orthographe actuelle difficilement reconnaissable. C'est en tout cas l'optique dans laquelle travaille une association comme EROFA : http://erofa.free.fr/ - Une bonne moitié, c'est quand même mieux que rien !


Une langue est en fait d'abord parlée. Beaucoup de langues n'ont jamais été écrites. Il ne faut donc pas accorder une importance excessive à l'orthographe, seulement un outil plus ou moins performant. Bien sûr, un minimum de logique et de cohérence est nécessaire. Mais après, c'est à chacun d'écrire des textes intéressants ou beaux.

Personnellement, je pense que chaque pays doit garder sa langue pour enrichir le patrimoine mondial. Mais comme Totoche, je pense qu'une deuxième langue internationale devrait être connue par tous, permettant de circuler sans problème sur toute la planète. L'anglais est trop lié à des grandes puissances comme les États-Unis. Pourquoi pas l'espéranto, une langue neutre ? Cela dit, je sais que c'est utopique pour le moment... Wink
Back to top
Rascar
Administrateur
Administrateur

Offline

Joined: 25 Dec 2009
Posts: 4,594
Emploi: c'est ter-mi-né !
Localisation: (B) Moulinsart-sur-Braine
Pays: Belgique
Région: Brabant wallon
Masculin Cancer (21juin-23juil) 蛇 Serpent

PostPosted: Tue 14 Aug - 18:04 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

D'accord avec toi, Spald' Okay
________________________
Qui appelle la pluie doit être prêt à gérer la boue.
Back to top
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Tue 14 Aug - 21:30 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Merci, Rascar. Tu es un frère pour moi ! Okay
Back to top
Simonie
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 01 Feb 2012
Posts: 2,631
Pays: France
Masculin

PostPosted: Wed 15 Aug - 11:21 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Je suis totalement d'accord avec toi Spalding !
Toujours dans les thèses sérieuses à ce que je vois ...

Il y a juste un petit "mais".
L'Espéranto n'est pas une langue neutre, car ce rapprochant beaucoup de l'espagnol ...
________________________
Attention, n'oublions pas le "©Hergé/Moulinsart 2012". Sinon ...

Back to top
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Wed 15 Aug - 14:06 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Merci pour ton approbation, Simonie ! C'est vrai que je suis trop dans les sujets sérieux (français, psychologie). Mais j'ai fini mes projets de publication, et cela va heureusement ralentir. Il faut éviter le surmenage intellectuel !

Pour l'espéranto, tu as tout à fait raison. Cette langue artificielle est beaucoup plus proche de l'espagnol que du chinois, avec des racines surtout latines (ou grecques). Enfin, difficile de faire mieux ! De toute façon, l'espéranto n'est pas près de remplacer l'anglais. Dommage d'ailleurs ! D'après ce que j'ai vu sur Internet (Wikipédia), il faut dix fois moins de temps pour apprendre l'espéranto que l'anglais ! Okay
Back to top
Haddock
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 20 Oct 2011
Posts: 2,341
Emploi: Marin
Localisation: Marseille
Pays: France
Région: Provence-Alpes-Côte-d'Azur
Masculin

PostPosted: Thu 16 Aug - 09:55 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Spalding wrote:
Haddock wrote:
Il y a ce me semble une institution qui s'appelle (2 p2 l ou 1p 1l )l'Académie Française et c'est elle qui décide....
ce n'est pas un vote à la majorité qui décide s'il faut ou pas doubler une consonne... Shocked
Peu importe ce qui te semble préférable !!!
Nous on préfère que rien ne change,
sinon c'est le bordel Mr. Green


Petit rectificatif : ce n'est pas l'Académie française qui décide. La petite réforme de 1990 avait par exemple été lancée par le premier ministre Rocard, et un Conseil de la langue française convoqué pour l'occasion. Les académiciens n'ont par ailleurs le plus souvent aucune compétence linguistique : avoir écrit un bon roman ne fait pas forcément de vous un bon grammairien !

En attendant une autre réforme plus complète, il n'est pas interdit de faire des propositions, me semble-t-il. C'est d'ailleurs une association (AIROÉ) qui a lancé en grande partie la réforme de 1990. Je suppose que Haddock, si soucieux et respectueux des normes, connait très bien cette réforme...

Je n'ai sinon jamais proposé de référendum sur les doubles consonnes, mais cela n'interdit pas d'en discuter. Et par ailleurs, on ne demande pas non plus à Haddock ce qui lui semble préférable. Il a donc aussi le droit de se taire ou de parler : comme moi, comme les autres...

Que veut dire "Nous, on préfère que rien ne change", sinon que "Haddock préfère que rien ne change" ! Il n'a pas à prêter son opinion aux autres et à parler à leur place : simple question de courtoisie...

Haddock n'a pas sinon à redouter le bordel, car nous y sommes déjà ! Il suffit de parcourir ce forum pour s'en rendre compte. Je propose donc simplement des règles moins incohérentes, donc mieux respectées. Ce sont de toute façon les usages qui font évoluer les règles à la longue...

En toute amitié ! Et si vous ne connaissez rien à la question, ne vous croyez pas obligés de dire quelque chose... Mr. Green

C'est vrai que je n'aurais pas du parler pour les autres...
Par contre, je pense pouvoir dire ce qui me semble préférable,
En l'occurence que l'on ne réforme pas l'orthographe:
ce serait à mon sens niveler par le bas:
c'est aux francophones d'apprendre leur langue,
et pas à la langue de s'adapter à la nullité ambiante, toujours de mon avis....
Je redoute que le bordel empire encore...(pas français non ? Neutral )
Maintenant, vu ton niveau très pointu sur le sujet....

________________________
©Hergé/Moulinsart 2016
Back to top
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Thu 16 Aug - 12:04 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Haddock wrote:
C'est vrai que je n'aurais pas dû parler pour les autres...
Par contre, je pense pouvoir dire ce qui me semble préférable,
En l'occurrence que l'on ne réforme pas l'orthographe :
ce serait à mon sens niveler par le bas :
c'est aux francophones d'apprendre leur langue,
et pas à la langue de s'adapter à la nullité ambiante, toujours de mon avis....
Je redoute que le bordel empire encore... (pas français, non ? Neutral )
Maintenant, vu ton niveau très pointu sur le sujet....

Chacun peut bien sûr avoir son avis sur la question. Si diverses réformes de l'orthographe ont déjà eu lieu (la dernière en 1990), pourquoi pas une nouvelle mais plus complète ?

Je propose seulement d'éliminer les incohérences absurdes et injustifiées du français. Pas la révolution, mais un toilettage sérieux ! Si on écrit par exemple "donation" avec un seul N, pourquoi deux N pour "donner" ? Si on écrit "comète" avec un accent grave, pourquoi "recette" et pas "recète" ? Avec "pneus" et "fous" au pluriel, est-ce que "milieus" et "chous" (sans X) ne feraient pas aussi bien l'affaire ? Et après deux ou trois petits tours à la "farmacie", "farmacia" en espagnol, vous aurez complètement oublié "pharmacie" comme tout le monde a déjà oublié les francs pour les euros ! Beaucoup de linguistes sont de cet avis, André Chervel par exemple...

Rendre le français plus logique et cohérent, ce n'est pas le niveler par le bas, mais au contraire le tirer vers le haut ! Est-ce que l'espagnol et l'italien sont des langues inférieures au français parce que leurs orthographes sont beaucoup plus logiques et cohérentes ? Je croirais plutôt le contraire...

Actuellement, les lycéens français font toujours des fautes énormes à 16 ans, alors que leurs cousins espagnols et italiens y arrivent dès 8 ans (enquêtes faites). Pourquoi ? Parce qu'on perd tellement de temps à leur apprendre des curiosités sans intérêt (exemples donnés) qu'ils finissent par en oublier l'essentiel. Ce ne sont pas forcément des idiots pour autant, pas plus que l'orthographe en tout cas !

Après, je suis d'accord. On peut écrire des choses nulles avec une orthographe relativement logique, aussi bien qu'avec une autre complètement incohérente. Mais c'est une autre question... Wink
Back to top
Totoche
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 13 Oct 2011
Posts: 2,444
Localisation: 93
Pays: France
Région: Ile-de-France
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

PostPosted: Fri 31 Aug - 18:06 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Bonsoir les amis.

Bien que j'apprécie les discours contradictoires du camarade Spalding, je reste sur mes positions, en partie partagées avec le camarade Haddock.
C'est du nivellement par le bas. Parce que nous avons de fainéants minoritaires qui ne veulent pas faire l'effort d'apprendre correctement la langue française, nous devrions simplifier notre riche langue. Non. Nous avons réussi à apprendre, pourquoi pas eux.
En tant que parents, nous savons tous que cela provient aussi des différentes méthodes soi-disant modernes qui ont cassé le moule de l'apprentissage de la langue.

Ronsard, Corneille, Molière, Racine, La Fontaine, de Sévigné, Hugo, Stendhal, Flaubert, Zola, Eluard, Apollinaire, Sartre, Sand, Prévert, Aragon, Colette, Pagnol, Troyat, Vian, Djian, Manchette, Nothomb, Malet, Vautrin, et je ne peux qu'en passer des tonnes, auraient-ils pu écrire leurs belles oeuvres avec une langue simplifiée et appauvrie ? En utilisant les mêmes mots que les autres, car certains mots, "trop compliqués" à écrire, auraient été simplifiés, voire, auraient été enlevés car un mot existant plus simple aurait été choisi à sa place ?

Y'a-t'il une aussi grande richesse d'auteurs différents, dans les styles et dans la reconnaissance de leurs oeuvres, en Espagne ou en Italie ?
On en est loin du compte.
Parce que notre langue est (encore) riche, des centaines d'auteurs différents peuvent s'exprimer, des dizaines d'éditeurs peuvent les publier et des millions de lecteurs peuvent s'abreuver d'une culture attrayante.

Back to top
Visit poster’s website
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Sat 1 Sep - 16:29 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Je trouve que les arguments de Totoche ne se renouvèlent pas beaucoup. Je vais quand même faire l'effort de lui répondre en détail...

Totoche wrote:
Bien que j'apprécie les discours contradictoires du camarade Spalding, je reste sur mes positions, en partie partagées avec le camarade Haddock.


Tout d'abord, le terme "camarade" me hérisse franchement. Les communistes et fascistes s'appelaient un peu trop "camarade" entre eux. Hitler, Staline et compagnie, on en a soupé...

Et mes propositions modérées ne sont pas forcément contradictoires. J'ai simplement dit que je voulais, avec beaucoup de linguistes (André Chervel...), un toilettage sérieux de l'orthographe française, pas une écriture strictement phonétique. Je ne suis pas hostile aux écritures quasi-phonétiques comme celles de l'espagnol et de l'italien, mais elles changeraient trop nos habitudes. Et il faut par ailleurs distinguer les homophones (du, dû...) et appliquer les accords grammaticaux, même quand ceux-ci ne s'entendent pas.

Totoche wrote:
C'est du nivellement par le bas. Parce que nous avons des fainéants minoritaires qui ne veulent pas faire l'effort d'apprendre correctement la langue française, nous devrions simplifier notre riche langue. Non. Nous avons réussi à apprendre, pourquoi pas eux.


Je me répète ici. Rendre une orthographe plus cohérente et logique, est-ce la niveler par le bas ou la tirer plutôt vers le haut ? On peut tout au moins en discuter...

Je ne pense pas non plus que les fainéants en question soient minoritaires, mais au contraire majoritaires. Et ils ont raison d'être fainéants ! Je reprends mes exemples : "Cher Monsieur, vous devez écrire rabot avec un T pour annoncer raboter." L'instant d'après : "Mais enfin, quel intérêt ce T à numérot ? À quoi ça sert d'annoncer numéroter ?" Autre exemple : "Il faut écrire recette avec deux T pour bien prononcer le E." Et ensuite : "Mais pourquoi comette avec un double T ? Mettez un accent grave sur le E et supprimez ce T sans intérêt. C'est quand même plus simple. De plus en plus nul, mon pauvre ami..." Et il faut aussi écrire "appeler" avec deux P mais "épeler" avec un seul, "honorer" (deux N) mais "honneur" (un N), "chevaux" (X) mais "landaus" (S), "pneus" (S) mais "yeux" (X)... Est-ce que cela vaut vraiment la peine de passer des semaines ou des mois à de pareilles débilités (mot juste) ? Aller voir ses copains ou copines me parait beaucoup plus intéressant...

Par ailleurs, je signale à Totoche que l'orthographe française a quand même passablement évolué. Faut-il revenir à celle du 18e siècle ou même du 16e siècle, écrire par exemple "comette" comme cela se faisait alors et pas "comète" ? Depuis la petite réforme de 1990, on écrit "imbécilité" avec un seul L, comme "imbécile". Je propose simplement de continuer dans ce sens, écrire "apeler" comme "épeler", "aglomérer" comme "agréger", "doner" comme "donation", "honeur" comme "honorer" ; aussi "farmacie" comme "farmacia" (espagnol), "recète" comme "comète" ? Est-ce que c'est tellement scandaleux ? Pourquoi se compliquer la vie inutilement ? Simple question d'habitude, comme le passage à l'euro il n'y a pas si longtemps...

Totoche wrote:
En tant que parents, nous savons tous que cela provient aussi des différentes méthodes soi-disant modernes qui ont cassé le moule de l'apprentissage de la langue.


D'après les spécialistes, la multiplication des "fautes" depuis les années 1980 est due essentiellement à l'introduction de nouvelles matières techniques dans l'enseignement. Le temps manque pour enseigner toutes les absurdités déjà signalées. Ou alors, les élèves retiennent certaines de ces absurdités pour oublier l'essentiel ! Comme il est impossible de revenir là-dessus, autant faire en sorte que notre orthographe (ortografe) soit un peu plus logique et cohérente.

Les méthodes d'apprentissage proprement dites (syllabique ou globale) ne sont pas en cause. On sait en particulier que la méthode syllabique (B-A, BA), vantée par beaucoup, n'est pas adaptée à l'apprentissage de l'orthographe française. D'abord, des lettres et digrammes se prononcent différemment : CH de "chéri" et "chaos", H aspiré dans "les héros" et muet dans "les hommes", EN de "lycéen" et "client", T de "partions" et "potions", AI de "faire" et "faisan"... Mais surtout, beaucoup de sons sont rendus par des lettres et digrammes bien distincts : le son È par È et AI, le son O par O et AU, le son IN par IN et UN, le son AN par AN et EN, le son J par J et GE, le son S par Ç, S et SS, etc, etc. S'y ajoute la prolifération de lettres muettes complètement inutiles, par exemple les H de "adhérer" et "inhiber" pour mieux rappeler encore le latin ! Dans ces conditions, la méthode syllabique (B-A, BA) n'est pas plus efficace que la méthode globale. En fait, l'écriture française se rapproche beaucoup des idéogrammes chinois...

Totoche wrote:
Ronsard, Corneille, Molière, Racine, La Fontaine, de Sévigné, Hugo, Stendhal, Flaubert, Zola, Éluard, Apollinaire, Sartre, Sand, Prévert, Aragon, Colette, Pagnol, Troyat, Vian, Djian, Manchette, Nothomb, Malet, Vautrin, et je ne peux qu'en passer des tonnes, auraient-ils pu écrire leurs belles œuvres avec une langue simplifiée et appauvrie ? En utilisant les mêmes mots que les autres, car certains mots, "trop compliqués" à écrire, auraient été simplifiés, voire auraient été enlevés car un mot existant plus simple aurait été choisi à sa place ?


Je me répète encore. Rendre une orthographe plus cohérente et logique, est-ce l'appauvrir ou la tirer vers le haut ? Est-ce que l'espagnol et l'italien sont des langues inférieures au français parce que leurs orthographes sont beaucoup plus logiques et cohérentes, les écrivains espagnols et italiens inférieurs par conséquent aux écrivains français ? Il faudrait le démontrer... Les complications inutiles sont-elles forcément plus belles que la simplicité et la sobriété ? L'art rococo serait-il supérieur à l'art roman ? Là aussi, ce n'est pas évident...

Est-ce qu'une orthographe plus simple et logique aurait dissuadé Balzac, Maupassant, Flaubert d'écrire ? Je prends une phrase de Maupassant au hasard : "Je reconus des Anglaises." Est-ce que Maupassant aurait reculé, horrifié, devant la perspective d'écrire "reconnus" avec un seul N ? Il ne se serait même pas posé la question, nous non plus d'ailleurs ! Et trois N, ce ne serait pas encore plus beau que deux ? On dit bien : "Jamais deux sans trois !"

Et par ailleurs, réformer une orthographe, ce n'est pas supprimer des mots. C'est simplement les écrire de manière plus logique et cohérente. Écrire "ortografe" au lieu de "orthographe" ne revient pas à supprimer ce mot !

Totoche wrote:
Y a t'il une aussi grande richesse d'auteurs différents, dans les styles et dans la reconnaissance de leurs œuvres, en Espagne ou en Italie ? On est loin du compte.


Là, je laisse à Totoche la responsabilité de ses propos, assez graves en fait ! Cervantes, Blasco Ibañez, Garcia Lorca, Machado, Ortega, Semprun, Unanumo, Borges, Cortazar côté espagnol, Boccace, Dante, Pétrarque, d'Annunzio, Malaparte, Buzzati côté italien, beaucoup d'autres encore, tous ces auteurs sont-ils inférieurs à leurs homologues français parce qu'ils utilisent des orthographes beaucoup plus simples, cohérentes et logiques que la nôtre ? On trouve tous les genres et tous les styles parmi eux : comédie, tragédie, épopée, satire... Et il n'y a pas seulement l'espagnol et l'italien ! L'allemand et le russe ont aussi des orthographes beaucoup moins byzantines que le français : les philosophes Kant et Hegel côté allemand, Dostoievski et Tolstoi côté russe, etc, etc, sont-ils à dédaigner pour autant ? Ce serait la première fois que je lirais cela...

Évidemment, Totoche connait peu ces écrivains étrangers ou seulement par des traductions imparfaites. Mais il ne faut pas croire après que nous seuls faisons des choses valables ! Par ailleurs, les écrivains espagnols et italiens sont souvent moins connus à l'étranger que leurs homologues français. Mais cela vient uniquement du fait que la France est économiquement beaucoup plus puissante que l'Espagne, l'Argentine ou l'Italie, peut donc entretenir à l'étranger de nombreux centres culturels francophones, sans compter les anciennes colonies françaises. De même, la suprématie actuelle de l'anglais s'explique uniquement par la puissance économique des États-Unis, sans compter la Grande-Bretagne, le Canada, l'Australie, l'Inde, etc. Cela ne veut pas dire que la langue anglaise est forcément supérieure au français, à l'espagnol, à l'italien, au russe, à l'allemand, au japonais, à l'espéranto et bien d'autres. Que les écrivains anglophones sont aussi forcément supérieurs à tous les autres !

Totoche wrote:
Parce que notre langue est (encore) riche, des centaines d'auteurs différents peuvent s'exprimer, des dizaines d'éditeurs peuvent les publier et des millions de lecteurs peuvent s'abreuver d'une culture attrayante.


La culture française n'est pas attrayante en elle-même, les autres cultures (anglaise, espagnole, japonaise...) non plus. Il y a par contre des auteurs attrayants, de toutes langues, et d'autres qui le sont moins. Mais c'est aussi une question de gouts subjectifs...

Par ailleurs, si l'orthographe française était plus cohérente et logique, beaucoup plus d'étrangers écriraient en français. Le français pourrait alors rattraper une partie de son retard sur l'anglais, dont l'orthographe n'est pas non plus évidente et dont la suprématie s'explique essentiellement par des raisons économiques comme déjà dit.

Je signale ici que l'écrivain François de Closets est complètement nul en orthographe, s'en vante même dans "Zéro faute" vu ses absurdités. Cela ne l'a pas empêché d'écrire des livres intéressants, en se relisant sans arrêt. Est-ce que ses livres auraient été moins intéressants avec une orthographe plus simple et cohérente ? Mais pour quelqu'un ayant réussi à surmonter cet obstacle comme Closets, beaucoup ont été dégoutés dès le début... Moi, je n'ai par contre jamais eu de gros problèmes, mais seulement parce que j'ai une très bonne mémoire visuelle des mots.

En fait, Totoche ne sépare pas bien deux choses : une langue, parlée par définition ; sa transcription orthographique par des conventions changeantes, et qui ont en effet beaucoup changé pour le français. On peut écrire des choses très belles ou très intéressantes avec une orthographe complètement incohérente, des choses sans intérêt ou insipides avec une orthographe totalement logique. Et inversement bien sûr ! Les auteurs espagnols, italiens, allemands, russes ne sont pas forcément supérieurs aux nôtres parce qu'ils utilisent une orthographe plus simple et cohérente que celle du français. Mais ils ne sont pas non plus forcément inférieurs ! Cela n'a strictement rien à voir. "La pharmacie est ouverte" n'est pas une phrase plus belle ou intéressante que "La farmacie est ouverte", avec "farmacie" comme "farmacia" en espagnol. Il ne faut pas confondre l'étiquette (étiquète) de la bouteille et son contenu !


Last edited by Spalding on Sun 2 Sep - 22:31 (2012); edited 4 times in total
Back to top
Totoche
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 13 Oct 2011
Posts: 2,444
Localisation: 93
Pays: France
Région: Ile-de-France
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

PostPosted: Sat 1 Sep - 17:26 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Spalding wrote:
Je trouve que les arguments de Totoche ne se renouvèlent pas beaucoup. Je vais quand même faire l'effort de lui répondre en détail...
...



Pas plus que les tiens... ami , même si j'ai pris le soin d'argumenter certains propos!
Back to top
Visit poster’s website
Spalding
Domestique du château
Domestique du château

Offline

Joined: 13 Nov 2009
Posts: 556
Pays: France
Région: Bourgogne
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Sat 1 Sep - 17:38 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

C'est pourquoi je suggère que l'on en reste là. Nous nous répétons plus ou moins depuis pas mal de temps.

Tous les arguments ont été exposés, je crois. C'est maintenant à chacun de se faire une opinion... Okay
Back to top
Haddock
Vieil ami du capitaine
Vieil ami du capitaine

Offline

Joined: 20 Oct 2011
Posts: 2,341
Emploi: Marin
Localisation: Marseille
Pays: France
Région: Provence-Alpes-Côte-d'Azur
Masculin

PostPosted: Sun 2 Sep - 15:09 (2012)    Post subject: Attention aux fautes d'orthographe Reply with quote

Exactement, paix aux Tintinophiles de bonne volonté !!!
même si je suis effectivement plus de l'avis du "camarade" Totoche,
que du "camarade" Spalding, dont je respecte toutefois infiniment l'opinion...
(Et même si "camarade" est un peu trop marqué politiquement Very Happy )
Alors disons que, chers "équipiers" Spalding et Totoche, plus marin,( je suis Haddock tout de même  Mr. Green )
le but de ce post "reglement" est d'inciter les "jeunes semi-illétrés" à se conformer
aux règles de l'orthographe en vigueur aujourd'hui, en Sept 2012,
sans préjuger de son évolution future.... Hugh !!!
________________________
©Hergé/Moulinsart 2016
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Les Aventures de Tintin Forum Index -> Rue du Labrador -> Le forum -> Règlement All times are GMT + 1 Hour
Goto page: <  1, 2, 314, 15, 16, 17  >
Page 15 of 17

 
Jump to:  

Index | Create free forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Cookies | Charte | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

TOUS DROITS RESERVES Les Aventures de Tintin / le forum des tintinophiles
© 2009-2012 Les Aventures de Tintin / le forum des tintinophiles.
Forum non-officiel sur les aventures de Tintin.
Tintin est une marque déposée © Hergé / Moulinsart 2012
Toutes les images incluses dans ces pages sont la propriété exclusive de leurs auteurs, ayant droits et/ou éditeurs.
Elles ne sont ici qu'a titre de réference ou d'illustration. Si les propriétaires le désirent, elles seront retirées immédiatement.